企業介紹 課程介紹 接洽流程 線上申請 新聞中心 教材資訊
2008/01/22
 
 
寄給朋友  友善列印
學習者應該知道的事

◎ 學習者應該知道的事
打開電視的 CNN頻道,或收音機的ICRT和BBC 的新聞節目,你聽到的除了國內消息以外,還有國際關係、區域安全、地理名稱、國際組織、科技發展、生態環保、人權保護、人道關懷、旅遊美食、藝術時尚等,你是否曾注意過這些議題? 翻開英文報紙雜誌你大概只看得懂哪些版面?如果遇到無法理解的地方,你認為是單純英語的問題,或是常識不足的問題? 如果你僅閱讀學校和補習班教授的“課本上的英文”,如果你從未關心過台灣以外或個人利益以外的議題,從未接觸真實的英語使用環境與方式,你的英文很難會有進步。

◎別以為單字背得多,英文就會自然進步
單字背得多,你可能較容易猜出句子的意思,如果對英語的句子結構、修飾方法和時態不熟悉,便無法精確瞭解句子所表達的意義。若要造一個正確,有意義的句子就更困難了。因此, 單字一定要配合著句子一起背,進而背章節。先要熟背,才能活用。

我們不就是這麼學國語的嗎?你會因為處於全中文的環境,就主張自己的孩子上國語課時,只要跟老師聊天,不要背誦文章,不要練習作文嗎?

◎要讀出聲音來!
「沒有機會練習說英語」是個有理的藉口,卻不是個合理的說詞。 沒有人規定只有上英語課時才能說英語。許多人學英語時只是〝看〞英語,而沒有〝讀〞英語。虛度許多寶貴的時間。英語既是一種語言,語言又是一種技巧,技巧就必須反覆練習,才能純熟。
在台灣多半的人都學過英語,只是不夠熟練而已。看英語時,同時讀出聲音來,並不會多花時間,還可以同時練習發音和聽力,何樂而不為? 如此一來,說英語的時間倍增,熟練度大幅提高,碰上需講英語的場合,自然脫口而出。在自己學習英語時,「讀出聲音來」是艱苦、孤單、乏味,但卻十分重要的過程。
如果你在自己讀英語時,不是很確定是否發音正確,你應該趕快學會正確的發音技巧。

◎要培養英語思考邏輯 。
許多學習者太依賴中文翻譯,本能的認為 中文與英語的差異,只不過是文字的轉換而已,因此誤以為多背誦英語單字就是學英語,誤以為將中文句子的每個字轉換成相對應的英語單字就是說英語、寫英語,最後 演變成堆積木式的翻譯,造成學習上的一大障礙。
有人真以為『人山人海』是『 People mountain people sea 』;或是把『我要去洗照片』翻譯成『 I want go to wash picture 』。文字是翻譯出來了,意思卻全完全走了樣。 東西方的歷史、文化、社會、和道德背景不盡相同,思維邏輯、看事物的角度、表達方式也不一樣。
應努力試著了解自己的母語和第二語言間的差異,熟悉兩種語言間概念轉換的技巧,才是學習外語的不二法門。

寄給朋友  友善列印
 
 
 
商用英語
一般英語
一對一個人學習
俱樂部課程
企業課程論壇
線上英語測試
 
 
 

 

客服專線:台北(02)6600-0699 E-mail:apostle@apostlelanguage.com.tw    使用者條款 | 隱私權聲明 | 人才招募 | 聯絡我們線上履歷 YI-nuo copyright 2006-2007 YI-nuo Management Consultants CO.,Ltd All Right Reserved                          最佳瀏覽解析度1024*768